1. ใช้เครื่องมือค้นหาออนไลน์ เช่น Google Scholar เพื่อค้นหางานวิจัยในภาษาต่างประเทศ
2. ใช้ตัวกรองการค้นหาขั้นสูงหรือตัวดำเนินการเพื่อจำกัดการค้นหาให้แคบลงตามภาษาหรือตำแหน่งที่ตั้ง
3. การค้นหาเอกสารการวิจัยโดยผู้เขียนหรือสถาบันที่เฉพาะเจาะจงอาจเป็นวิธีที่มีประโยชน์ในการค้นหางานวิจัยที่เกี่ยวข้องในสาขาวิชาของคุณ ต่อไปนี้เป็นเคล็ดลับบางประการสำหรับการค้นหาเอกสารการวิจัยโดยผู้เขียนหรือสถาบันที่เฉพาะเจาะจง
4. ค้นหาเอกสารการวิจัยในฐานข้อมูลหรือวารสารเฉพาะที่เน้นสาขาวิชาของคุณ
5. ใช้เครื่องมือแปลภาษา เช่น Google Translate เพื่อแปลคำหลักหรือบทคัดย่อของงานวิจัย
6. ติดต่อมหาวิทยาลัยหรือสถาบันวิจัยในต่างประเทศเพื่อขอสำเนาผลงานวิจัย
7. ใช้บริการแปล เช่น Translation Services USA เพื่อแปลงานวิจัย
8. ใช้บริการของตัวกลางการวิจัย เช่น ResearchGate เพื่อเชื่อมต่อกับนักวิจัยและเข้าถึงเอกสารการวิจัย
9. ใช้แพลตฟอร์มโซเชียลมีเดีย เช่น LinkedIn หรือ ResearchGate เพื่อเชื่อมต่อกับนักวิจัยและขอเข้าถึงเอกสารการวิจัย
10. ใช้เครื่องมือค้นหาเฉพาะภาษา เช่น Baidu สำหรับภาษาจีน หรือ Yandex สำหรับภาษารัสเซีย
11. ใช้บริการแปลพิเศษ เช่น บริการที่เสนอโดยสหภาพยุโรปหรือสหประชาชาติ เพื่อแปลเอกสารการวิจัย
12. ใช้บริการยืมระหว่างห้องสมุดเพื่อขอสำเนางานวิจัยจากห้องสมุดต่างประเทศ
13. ใช้แหล่งข้อมูลออนไลน์ เช่น Directory of Open Access Journals เพื่อค้นหาเอกสารการวิจัยแบบ open access ในภาษาต่างประเทศ
14. ใช้เครื่องมือแปลออนไลน์ เช่น Deepl หรือ DeepL เพื่อแปลเอกสารการวิจัย
15. ใช้ฟอรัมแปลออนไลน์ เช่น ProZ เพื่อขอแปลเอกสารการวิจัย
16. ติดต่อสถานทูตหรือสถานกงสุลต่างประเทศเพื่อขอความช่วยเหลือในการขอรับเอกสารการวิจัย
17. ใช้บริการของนักแปลมืออาชีพหรือตัวแทนการแปลเพื่อแปลเอกสารการวิจัย
ช่องทางติดต่อ
Tel: 0924766638 คุณอาจุ้ย
อีเมล: ichalermlarp@gmail.com
LINE: @impressedu
(หยุดทุกวันอาทิตย์)